صفحه نخست2019-07-31T15:40:24+04:30

شماری از فرهنگیان زبان پشتو به حذف واژه “دانشگاه” از تابلوی دانشگاه بلخ واکنش نشان دادند

شماری از فرهنگیان زبان پشتو به حذف واژه "دانشگاه" از تابلوی دانشگاه بلخ توسط طالبان واکنش نشان دادند. شفیقه خپلواک، حبیب توتاخیل، جاوید فیصل و برخی دیگر مطالبی در این مورد در شبکه‌های اجتماعی نوشته‌اند. شفیقه خپلواک می‌گوید با آسیب زدن به یک زبان نمی‌توان زبان دیگری را رشد داد. به گفته او آدم‌های کوچک گمان می‌کنند با

سپتامبر 20th, 2022|

دیدگاه و تحلیل

سیاست

بورل: فکر نمی‌کنم بتوان با رییس‌جمهور ایران درباره برجام گفت و گو کرد

اتحادیه اروپا در روند احیای توافق هسته‌ای ۲۰۱۵ همه طرف‌ها را تحت فشار قرار داده است.  به نقل از "پولیتیکو"، جوسپ بورل مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا، اظهار داشت که در مذاکرات هسته‌ای به بن

سپتامبر 20th, 2022|

سخن نخست

چه ها که بر سر این تکدرخت پیر گذشت/ ولیک جنگل انبوه را ز یاد نبرد ... به فتحنامه خورشید کاغذین خندید/ چراغ گوشه اندوه را ز یاد نبرد ... نشست عمری در استوای برگ و تگرک/ شکیب صخره نستوه را ز یاد نبرد ... به استواری آن سنگ آفرین بادا/ که آبگینه شد و کوه را ز یاد نبرد "استاد واصف باختری"

نظامی

زنان در آیینه اجتماع

حقوق بشر

شماری از فرهنگیان زبان پشتو به حذف واژه “دانشگاه” از تابلوی دانشگاه بلخ واکنش نشان دادند

سپتامبر 20th, 2022|

شماری از فرهنگیان زبان پشتو به حذف واژه "دانشگاه" از تابلوی دانشگاه بلخ توسط طالبان واکنش نشان دادند. شفیقه خپلواک، حبیب توتاخیل،

ادبیات

واکنش های به فارسی ستیزی گروه طالبان

گروه طالبان با دور کردن واژه دانشگاه از دروازه ورودی این دانشگاه می گوید، که ما نظر به قانون این کار را کردیم، در صورتی که این گروه پیش از این گفته بود، که ما از روی قانون کار نمی کنیم و قانون اساسی حکومت پیشین باطل است.  گروه طالبان در ادامه ستردن لوحه های زبان پارسی در افغانستان، این‌بار واژه "دانشگاه" را از لوحه‌ ساختمان جدید دانش‌گاه بلخ ستردند. این اقدام گروه طالبان با واکنش‌های گسترده‌ای روبرو شده است. شماری از کاربران شبکه‌های اجتماعی این اقدام طالبان را فارسی‌ستیزی عنوان کرده‌اند. عطا محمد نور، رهبر جمعیت اسلامی شاخه‌ی نور

عباس معروفی؛ مرگ شهسوار پرتکاپوی ادبیات مدرن فارسی

سپتامبر 3rd, 2022|0 Comments

عباس معروفی قربانی بیماری درمان‌ناپذیری شد که غم و اندوه به جانش انداخته بود. به گفته خودش: «سیمین دانشور به من گفت: «غصه یعنی سرطان! غصه نخوری یک وقت معروفی!» و من غصه خوردم». او

آشنایی با ادبیات و نویسنده‌های افغانستان

جولای 11th, 2022|0 Comments

زبان و فرهنگ را می‌توان ازجمله آن اشتراک‌های قوی دانست که پیوندهایی ناگسستنی و به‌شدت قابل‌درک به وجود می‌آورند. ایران و افغانستان این پیوند نامریی را دارند. گرچه اتفاقات مختلف و گذر بی‌رحمانه‌ی زمان تلاش

رمان مجری تلویزیونی آلمان درباره سه‌خواهر عجیب منتشر شد

جولای 10th, 2022|0 Comments

رمان «ما که خواهریم» نوشته آنه گِست‌هویزن به‌تازگی با ترجمه مهشید میرمعزی توسط نشر نو در ایران منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه ادبیات معاصر» است که این‌ناشر

Go to Top